Часть третья. Что такое Люси?
Глава 15. Реакция.
Лоринг Брейс
Среди тех, кто не согласился с нами, был Лоринг Брейс, приверженец "теории одного вида". Он прибыл в Кливленд зимой незадолго до публикации статьи в ответ на мое приглашение изучить нашу коллекцию. В музее находился Тим, который с противоречивым чувством готовился защищать новый вид от нападок своего старого учителя - ведь тому вряд ли понравится появление еще одного названия в фамильном древе, где их и без того было слишком много.
Брейс, которому недавно перевалило за пятьдесят, был одним из наиболее уважаемых авторитетов в своей области. Это один из немногих живущих ныне палеоантропологов, которые могут быть названы "широко образованными". Он прекрасно знал всю классику и историю английской литературы, любил серьезную музыку, помнил буквально каждый лимерик¹, который был когда-либо написан, и сам сочинил их несколько сотен. Это был красивый человек с усталыми голубыми глазами, седой шевелюрой и такой же бородой. Он носил длинные волосы, которые закручивал сзади в косичку и закреплял резинкой. Брейс вошел в лабораторию, одетый в свободный шерстяной плащ с заостренным капюшоном. В нем он походил на гонимого, но всепрощающего, умудренного опытом монаха, каким-то образом попавшего к нам из двенадцатого века.
Конечно, было бы замечательно, подумал я, если бы Брейс сделал то же, что Роберт Брум при виде "бэби из Таунга" - пал на колени, поклоняясь нашему предку. Но Брейсу не были свойственны драматические жесты. Он был терпелив и говорил мягким голосом. Брейс спокойно осматривал ископаемые остатки, которые Тим выкладывал перед ним, и кивками головы выражал восхищение их необычайной сохранностью.
- Конечно, она примитивна, - сказал он после длительного обследования Люси. - Но я не понимаю, почему вы дали ей новое название. Разве africanus плохой термин?
- Но она не похожа на Australopithecus africanus,- сказал Тим. - У нее совсем иные зубы. У грацильных австралопитеков уже заметна тенденция к специализации коренных зубов. У Люси этот процесс даже не начался. Кроме того, у нее примитивный первый премоляр, такого вы никогда не найдете у грацильных особей. У них, как и у Homo, двухбугорковые премоляры. Поэтому нельзя относить Люси и к Homo.
Брейс отодвинул свой стул и посмотрел на Тима с утомленной улыбкой. Ему приходилось слышать это и прежде.
- Все зависит от того, что иметь в виду под термином Homo, - сказал он.
- Я имею в виду Homo habilis, открытый Ричардом Лики череп 1470 возрастом в два миллиона лет, с большим мозгом.
- Я не считаю Homo habilis законным таксоном. Я признаю только Homo erectus.
- Но это поставит череп 1470 в один ряд с австралопитекевыми.
Брейс вздохнул.
- А это так уж неудобно?
- Но тогда нам придется отнести череп 1470 и зинджа Луиса Лики к одному виду. Разве это возможно?
- Я бы исключил отсюда одного из них, - сказал Брейс.
- Homo habilis?
- Нет, зинджа. Всех массивных австралопитеков. И оставил бы ваши ископаемые находки в качестве примера ранних примитивных грацильных австралопитеков. Но это, в конце концов, спор о названиях.
- А я думаю, это спор о морфологии, - сказал Тим, - о различиях в зубной системе.
- Они не так уж велики. По-моему, если мы будем больше знать об Australopithecus qfricanus и afarensis, то вполне сможем согласиться с их объединением.
Тим продолжал настаивать:
- Но все равно в рамках одного вида остаются Люси и череп 1470. Как разрешить эту проблему?
- Я еще должен подумать. Когда Брейс ушел, Тим сказал:
- Кажется, мы его малость расшевелили.
- Подождем выхода нашей статьи, - ответил я. - Наверное, тогда мы расшевелим его еще больше.
- Я в этом не уверен. Лучший аргумент - сами кости. Трудно долго смотреть на эти челюсти или на примитивную маленькую головку Люси и думать о них как о человеческих существах, хотя тебе это и удавалось некоторое время, не так ли?
- Ладно, ладно, Уайт. Мы уже достаточно поговорили об этом.
Позднее Брейс написал мне, поблагодарив за прием и поздравив с выходом статьи. Однако он был осторожен в признании достоверности таксона Australopithecus afarensis. "Теория одного вида" получила ощутимый удар, но в глазах Брейса она все еще была достаточно прочной. Тим и я решили, что наша стычка с Брейсом закончилась вничью.
__________
¹ Лимерик-юмористическое стихотворение, состоящее из пяти строк, в духе народной английской поэзии, - Прим. перев.